حُنَيْن بن إسحاق ودوره في حركة الترجمة في العصر العباسي الثاني (الترجمة السريانية أنموذجًا)

Document Type : Original Article

Author

باحثة في مركز التحقيق في التراث بدار الكتب والوثائق القومية

Abstract

Hunayn ibn Ishaq was a Syriac scientist and physician of the ninth century. Haneen is considered one of the most prominent translators in the translation movement that arose in the second Abbasid era in Iraq, which aimed to transfer knowledge from ancient languages to Arabic, which contributed significantly to the development of science and culture in the Arab world.

Hunayn's role in the translation movement is linked to his translation of Syriac works into Arabic, as the Syriac language was the language of science and culture at that time. Hunayn translated many Syriac medical, philosophical, and scientific works into Arabic, including works by Aristotle, Hippocrates, Galen, and Hippocrates.

Haneen presented Arab culture with many important works that influenced science and philosophy. He provided commentaries and commentaries on the works of Greek philosophers and provided corrections to ancient texts, which contributed to improving the accuracy and understanding of these works. He also translated many Syriac medical books into Arabic, contributing to the development of medical science in the Arab world.

Haneen's role in the translation movement is not only to transfer knowledge, but also to enrich the Arabic language with new terms and concepts, and to provide means of communication between scientists and philosophers from different cultures and languages. In this way, Hunayn contributed significantly to the development of science and culture in the second Abbasid era, and thus influenced the scientific and cultural development in the Arab and Islamic world in general.

Keywords

Main Subjects